5 zanimljivih činjenica o hit seriji „Veštac“ u jeku druge sezone
Kada je 1986. godine u poljskom časopisu Fanstastyka posvećenom naučnoj fantastici objavljena priča pod nazivom Veštac, autora Andžeja Sapkovskog, niko nije mogao ni da pretpostavi da će to jednoga dana biti ime koje prepoznaje ceo svet.
U međuvremenu, ovaj autor objavio je šest romana i 15 novela posvećenih vešcu Geraltu i drugim popularnim likovima. Na osnovu njih napravljene su tri video igre koje su obožavane širom sveta, a krajem 2019. dobili smo i Netfliksovu igranu seriju sa Henrijem Kavilom u glavnoj ulozi.
Ove godine stigao je animirani film The Witcher: Nightmare of the Wolf, a sada nam dolazi druga sezona igrane serije. U to ime, rešili smo da vam predstavimo 5 zanimljivosti o ovoj seriji koja je postala svetski fenomen.
Henri Kavil je bio fan serijala i pre kastinga
Iako je svetu već bio poznat kao Supermen, Kavil je i te kako morao da se bori za ulogu Geralta. Uprkos tome što je veliki fan književnog serijala i video igara, njegova prva audicija nije prošla najbolje.
I pre pisanja scenarija, on je vodio neku vrstu kampanje da postane Geralt, jer mu je to bila jedna od najvećih želja, međutim izvršna producentkinja Loren Šmit Hisrič tada ga je opisala kao „iritantnog“. Kada je naknadno razmišljala o svih 206 glumaca sa audicije, ipak joj je Kavilov glas odjekivao i pozvala ga je na još jedan kasting, kada je i dobio ulogu.
Džoi Bejti je već znao da svira lautu
Džoi Bejti, koji u seriji tumači ulogu barda Jaskiera (poznat kao Neven u srpskoj verziji knjiga), nije samo glumac nego i komičar i muzičar, koji zna da svira nekoliko instrumenata. Jedan od njih je i lauta, sa kojom ga najčešće vidimo u seriji.
Kako je dinamika između Jaskiera i Geralta veoma važna za seriju, činjenica da je Bejti već posvećen muzici i komediji umnogome je doprinela da njegova rola oduševi fanove širom sveta, koji i dalje pevaju pesmu Toss a Coin to Your Witcher.
Henri Kavil i Anja Čalotra sami su izvodili akrobacije
Uprkos tome što ga u prvoj sezoni serije često vidimo u scenama borbe, Kavil nije imao dublera, već je sve akrobacije radio sam. Puno je trenirao i bilo mu je veoma bitno da ljudi zaista vide Geralta u akciji, tako da je kod kuće imao tri mača i na poslu još četiri u ovu svrhu.
Anja Čalotra, koja glumi Jenefer od Vengerberga, takođe je želela da sama snimi sve svoje scene, što je uključivalo i obnaživanje. Kaže da postoji samo jedna scena koju je želela da snimi sama, ali nije stigla zbog zahtevnosti.
Freja Alan prvobitno je trebalo da se pojavi u drugoj ulozi
Princeza Cirila, odnosno Ciri, veoma je bitan lik za ceo ovaj svet, što je fanovima književnog serijala poznato, a što će gledaoci videti već od druge sezone. Izbor glumice koja će je tumačiti u seriji zato nije bio lak i izvršna producentkinja nije mogla da se odluči za neku od glumica sa kastinga.
Tada joj je Sofi Holand, direktorka kastinga, sugerisala da ponovo razmisli o Freji Alan. Alanova je prethodno već dobila ulogu Marilke, koja se pojavljuje samo u jednoj epizodi. Odlučeno je da ona ipak bude Ciri dan pred njen rođendan, kada je dobila prvu knjigu iz serijala i pročitala je za dva dana kako bi bila spremna za ulogu.
Stari jezik je zaista osmišljen
Iako je serija na engleskom, nekoliko likova služi se i starim jezikom, koji zvuči kao da je pravi. To je zbog toga što je Sapkovski za svoje knjige osmislio niz pravila kako bi on delovao što stvarnije, po uzoru na vilenjački jezik iz dela Džona R.R. Tolkina.
Kada je na red došlo snimanje serije, Dejvid Dž. Piterson, koji je osmislio dotrački i valirijski jezik za seriju Igra prestola, iskoristio je osnovu Sapkovskog i iskombinovao je sa pravilima i rečima iz nemačkog, velškog, irskog i latinskog jezika. Zbog toga ovaj jezik deluje stvarno i ima neka pravila na koja se oslanja, a ne samo nasumične reči i konstrukcije.
Izvor: Redanian Intelligence
Naslovna fotografija: Netflix