Najprevođenije knjige iz svake zemlje na svetu
Ako vas je ikada zanimalo koje knjige su najviše puta prevođene iz svake zemlje na svetu, jedna informativna mapa vam pruža jasan uvid u ove podatke. Nju možete pogledati OVDE, dok ćemo mi u nastavku pažnju posvetiti svakom kontinentu pojedinačno i otkriti vam koji knjige iz njihovih država su dobile najviše izdanja na jezicima na kojima nisu napisane.
Evropa
Mnoge od najprevođenijih knjiga iz Evrope spadaju u dečiju literaturu. Pipi duga čarapa švedske književnice Astrid Lindgren prevedena je na 70 jezika, Alisa u zemlji čuda Engleza Luisa Kerola može se pročitati na 175 jezika, dok je po ovom kriterijumu apsolutni šampion u Evropi, ali i svetu, novela Mali princ francuskog pisca Antoana de Sent Egziperija, sa čak 382 prevoda. Što se naše zemlje tiče, prvo mesto zauzima roman Hazarski rečnik Milorada Pavića, koji je preveden na 39 jezika.
Azija
Prvo mesto u Aziji po broju prevoda na različitim jezicima dele roman Norveška šuma japanskog pisca Harukija Murakamija i knjiga Autobiografija jednog jogija Indijca Paramahanse Joganande. Obe se mogu čitati na 50 jezika. U najmnogoljudnijoj zemlji sveta na prvom mestu se nalazi Lu Sjin, jedan od tvoraca savremene kineske književnosti, čija novela Istinita priča o A Q je prevedena na 14 jezika.
Severna Amerika
Verovali ili ne, najprevođenija knjiga nekog američkog autora je vodič za život pod nazivom Put do sreće Lafajeta Rona Habarda, tvorca sajentologije. Roman Pedro Paramo meksičkog književnika Huana Rulfa može se pohvaliti sa 35 prevoda, dok je knjiga za decu En iz Grin Gejblsa kanadske spisateljice Lusi Mod Montgomeri prevedena na 36 jezika.
Južna Amerika
Neće vas iznenaditi činjenica da je književnik sa najviše prevoda u Južnoj Americi Brazilac Paulo Koeljo, čiji se Alhemičar može čitati na 80 jezika. Nešto manje, 49 prevoda, ima knjiga 100 godina samoće kolumbijskog pisca Gabrijela Garsije Markesa, dok se u Argentini najbolje kotira majstor latinoameričke fantastike Horhe Luis Borhes i njegova kratka priča Alef, koja je prevedena na 25 jezika.
Afrika
Kratka priča Uspravna revolucija kenijskog pisca Ngugija va Tionga može se pohvaliti sa prevodima na 63 jezika, po čemu je prva u Africi. Svet je gotovo jednako zainteresovan i za dela nigerijskog književnika Činue Ačebea, čiji je roman Svet koji nestaje preveden na 57 jezika.
Australija i Okeanija
U odnosu na ostale delove sveta, knjige iz Australije i Okeanije nisu toliko prevođene na druge jezike. Na primer, ljubavni roman Ptice umiru pevajući australijske spisateljice Kolin Mekalou preveden je na samo 20 jezika, iako je po njemu snimljena veoma uspešna serija istog imena.