“Nema više mrazeva, a kamenje nije svezano”: Skriveno značenje iza izjave SPC nakon kontroverznog Porfirijevog govora
Srpska pravoslavna crkva na čelu sa patrijarhom Porfirijem nastavlja da iznenađuje javnost svojim neprimerenim izjavama i sapoštenjima.
Nakon što je snimak poglavara SPC, patrijarha Porfirija, na kojem govori o rodno sentizivnom jeziku, obraćajući se nekome sa “bedo” i “jadnice” podigao buru na društvenim mrežama, usledio je zvaničan odgovor SPC i izazvao cunami.
Saopštenje koje je izdala SPC na svojoj zvaničnoj web stranici možete u celosti pročitati na sajtu Danas.rs, a mi ćemo se u ovom tekstu osvrnuti na delove koji su na mrežama izazvali najburnije reakcije. Naročito na sam zaključak.
Na samom početku, SPC se sa gorčinom osrvnula na navodnu kampanju koju protiv njih vode pojedini državni funkcioneri i tzv. antirežimski mediji. Informativna služba SPC je zatim objasnila da patriharh Porfirije te izjave nije uputio svim ženama, već je „govorio u jednini i mislio na jednog državnog funkcionera“.
Dobar dan, dobra ženo!
Patrijarh, naravno, nije naveo ničije ime, ali su kontekst, imenice i pridevi učinili da se akteri sami prepoznaju i jave, kao u dijalogu iz serije koja je još u predprodukciji, a koji glasi: – Dobar dan, dobra ženo! – Otkud ti znaš da sam ja dobra?
U saopštenju je ocenjeno da je poverenica za ravnopravnost Brankica Janković tokom gostovanja na televiziji pokušala crkvi da ospori pravo da se izjašnjava o bilo kom društvenom pitanju, pa i „o nametanju načina na koji će narod međusobno opštiti i ozakonjenju obaveznosti rodne, odnosno transrodne prakse od vrtića pa na dalje“.
Nema više mrazeva, a kamenje nije svezano…
Sam zaključak saopštenja SPC najviše je privukao pažnju svih onih koji su ga pročitali, a prenosimo ga u nastavku:
“Na posletku svi koji su se javili na kasting serije Dobar dan, dobra ženo!, klevetnici i njihovi mediji treba da se zamisle, da se pokaju za svesno izgovorene i plasirane laži ili da upute javno izvinjenje ako i kada budu shvatili da su u zabludi. Jer, zima definitivno prolazi… Nema više mrazeva, a kamenje nije svezano…”
SPC, to tobožnje mesto ljubavi, blagosti i mudrosti, povrh svega nas naziva još i – paščadima
— Marija Vučić (@marijavuchic) May 15, 2023
(“Јер, зима дефинитивно пролази. Нема више мразева, а камење није свезанo”- referenca na bećkovićev stih “neka je prokleta zemlja u kojoj su paščad puštena a kamenje svezano”) https://t.co/0VKnKVPsd5
Jedna korisnica Tvitera u poslednjoj rečenici prepoznala je stihove Matije Bećkovića iz “Priče o Svetom Savi”.
“SPC, to tobožnje mesto ljubavi, blagosti i mudrosti, povrh svega nas naziva još i – paščadima
(“Jer, zima definitivno prolazi… Nema više mrazeva, a kamenje nije svezano”– referenca na Bećkovićev stih “neka je prokleta zemlja u kojoj su paščad puštena a kamenje svezano”)