Objavljena šira lista za Međunarodnu Bukerovu nagradu
Međunarodna Bukerova nagrada, koja ističe dela najbolje prevode književnih dela širom sveta, objavila je širi spisak za ovogodišnji izbor i on uključuje 13 romana. Među njima su i četiri nekadašnja pobednika – Olga Tokarčuk, Dženifer Kroft, David Grosman i Džesika Koen.
Širi izbor napravljen je od 135 prijavljenih knjiga, koje su prevedene sa 10 svetskih jezika, ovog puta po prvi put i sa hindi jezika. Knjige potiču iz 12 različitih zemalja, sa 4 kontinenta. Na širem spisku nalaze se:
- Cursed Bunny – Bora Čang, prevedeno sa korejskog
- After The Sun – Jonas Eika, prevedeno sa danskog
- A New Name: Septology VI-VII – Džon Fose, prevedeno sa norveškog
- More Than I Love My Life – David Grosman, prevedeno sa hebrejskog
- The Book of Mother – Violejn Huisman, prevedeno safrancuskog
- Heaven – Mieko Kavakami, prevedeno sa japanskog
- Paradais – Fernanda Melkor, prevedeno sa španskog
- Love in the Big City – Sang Jung Park, prevedeno sa korejskog
- Happy Stories, Mostly – Norman Erikson Pasaribu, prevedeno sa indonezijskog
- Elena Knows – Klaudia Pineiro, prevedeno sa španskog
- Phenotypes – Paulo Skot, prevedeno sa portugalskog
- Tomb of Sand – Gitadžali Šri, prevedeno sa hindija
- The Books of Jacob – Olga Tokarčuk, prevedeno sa poljskog
Prvi na listi dobiće nagradu od 50 hiljada funti, a ova nagrada deli se među autorom i prevodiocem dela. Svi koji se budu našli na užoj listi dobiće po dve i po hiljade funti, a uža lista biće najavljena 7. aprila. Pobednik će biti proglašen 26. maja, a prošlogodišnji dobitnik je At Night All Blood Is Black Dejvida Diopa, koji je prevela Ana Moskovakis.
Izvor: Irish Times
Naslovna fotografija: Booker Foundation