Ognjen Obradović: Svaka dovršenost je trenutna i prinudna
Sa mladim piscem, scenaristom i dramaturgom Ognjenom Obradovićem razgovarali smo o njegovoj novoj zbirci poezije pod nazivom Uslovi korišćenja, potrošačkom društvu i robovanju brendovima, te o tome kako kopirajting i poezija mogu biti vrlo zanimljiv, iako neočekivan spoj.
Budući da je direktan povod za naš razgovor tvoja nova zbirka poezije pod nazivom Uslovi korišćenja, koja je nedavno izašla u izdanju nove izdavačke kuće Raštan izdavaštvo, otkrij nam odakle ljubav prema poeziji. Da li si ti pronašao nju ili je ona tebe?
Počeo sam da pišem poeziju u srednjoj školi i bilo je to direktno vezano za spoznavanje sopstvene smrtnosti. Ne bih da budem neprilično mračan, ali sećam se da su prve pesme nastale baš iz te zapitanosti, a onda sam polako u poeziji tragao za prostorom za svoje pubertetske i druge preokupacije. Mnogo mi je značilo što sam imao sjajnu profesorku književnosti Gordanu Danilović, kao i književni festival Na pola puta, koji je čitanju i pisanju dao ljudska lica.
Kako je došlo do saradnje sa Raštan izdavaštvom i kako je tekao sam proces nastanka ove zbirke?
Prvi impuls za nastanak zbirke bio je jedan višemedijski rad pod nazivom Ništa se više ne dešava, koji sam u periodu 2019–2020. osmišljavao i izlagao sa umetnicom i profesorkom na FPU Oliverom Batajić Sretenović. Ukratko, Olivera i ja smo, između ostalog, izložili poeziju na pokvarenim mobilnim telefonima u želji da tematski i formalno istražimo uticaj digitalnog konteksta i tačke ukrštanja poezije, digitalnih medija i primenjenih umetnosti. Neke od pesama koje sam pisao za tu izložbu postale su deo zbirke (ciklus telefoni), a na njega su se onda nadovezale i tematske celine koje se bave srodnim temama poput marketinga, mode i sl.
Do saradnje sa Raštanom došlo je preko urednika Srđana Gagića, s kojim sam radio na rukopisu. U ovom slučaju taj rad je zaista podrazumevao proces aktivnog bavljenja budućom knjigom jer je Srđan urednik koji pametno i strpljivo promišlja svaku reč, zarez i belinu. Uz njega, Raštan tim čini još dvoje mladih, ali iskusnih urednika i pesnika – Marija Dragnić i Ognjen Aksentijević. Čast mi je, i to kažem iskreno a ne kurtoazno, što je moja knjiga otvorila jednu od edicija ove izdavačke kuće.
Kao mlad i vrlo uspešan dramaturg, pored pisanja poezije, baviš se i pisanjem scenarija, drama, reklama… Da li se i na koji način te različite forme i stilovi prepliću i u stvaranju čega najviše uživaš?
Nekad su ta preklapanja očigledna, pa čak i bukvalna. Recimo, u Uslovima korišćenja jedna pesma koja se zove Andadasi, a sa kolegom Gvozdenom Đurićem radim na istoimenom filmu, koji se, kao i pesma, osvrće ka vremenu VHS kaseta, odrastanja i uskraćenosti. Osim tih tematsko-motivskih preplitanja, dolazi i do nekih jezičkih sudara i ukrštanja. Dok pišem doktorat, moram da obuzdavam svoju pesničku sklonost ka metaforama i stilskom brušenju jer bi to verovatno podrazumevalo da pišem jednu rečenicu dnevno.
U svojoj novoj zbirci govoriš o rastrzanosti i otuđenosti savremenog čoveka, te potrošačkom društvu, pokazujući nam da smo svi, bar u izvesnoj meri, žrtve konzumerizma i robovi brendova… Kako si došao na ideju da progovoriš baš o tim temama i koliko ti je važno da umetnost koju stvaraš ima angažovani karakter?
Teško je ispetljati svoj identitet iz neoliberalne mreže koju su ispleli mediji i tržište. Taj kontekst utiče na naše samodefinisanje i samovrednovanje, ali je i neizostavan deo u razumevanju društvenih nepravdi. Ovi odgovori, pa i pesme o kojima govorimo, otkucani su na računaru čiji se hardver sastoji od sirovina koje su najverovatnije iskopali radnici i radnice, neki od njih i deca, u zastrašujućim i satirućim rudnicima negde daleko od nas, u slepim mrljama savremenog sveta. Valjda je to i odgovor na pitanje o angažovanosti: teško mi je da mislim o sebi izvan konteksta u kom živim.
U zbirci Uslovi korišćenja dosta se služiš advertajzerskim jezikom, citatima iz reklama, poznatim sloganima, kao u pesmama To je moja šauma, Jastuk kontur, L’occitane… Na koji način ti kopirajtersko iskustvo pomaže u pisanju poezije?
Iskustvo rada u marketingu je prilično važno za nastanak ove zbirke. U jednom sloju ono se ogleda u direktnom tematizovanju sveta reklama i brendova, zatim u pomenutom citiranju slogana i u čestom, ironijskom korišćenju „advertajzerskog” žargona. U nekim pesmama ovi odjeci su indirektni i prepoznaju se na nivou motiva i leksike.
Pored nesvakidašnjih motiva i naslova, tvoje pesme krasi i poseban ritam. Da li je on posledica detaljnog promišljanja ili rezultat trenutne inspiracije i kako znaš da je pesma gotova?
I jedno i drugo. Prvi impuls za pisanje je spontaniji i zasniva se na uzbuđenju i igri. Nakon toga sledi promišljanje i doterivanje, rastavljanje i ponovno sastavljanje pesme. Neke pesme napišem lako i usputno kao spisak za kupovinu; druge mi dugo opterećuju memoriju poput neposlatih poruka. Nikada nisam siguran da je pesma gotova, svaka dovršenost se ispostavi kao trenutna i prinudna. Pitanje je vremena kada ću posumnjati u neku pesmu koja mi se do juče činila završenom.
Osim uživanja u tvojoj poeziji, na koji način još možemo pratiti tvoj umetnički rad – u pozorištu, na filmu…?
Trenutno se, zapravo, najviše bavim doktoratom, u kom pokušavam da raslojim međuzavisnost pozorišta i društvene stvarnosti na primeru Jugoslovenskog dramskog pozorišta u vreme raspada Jugoslavije. Na vidiku su i dva dugometražna filma koja su u različitim fazama razvoja dobila podršku Filmskog centra Srbije. Jedan je pomenuti Andadasi, a drugi, izvesniji i bliži realizaciji je film Saučesnici, nastao po mom diplomskom scenariju.
Za kraj, otkrij nam šta čitaš ovih dana i preporuči nam šta da gledamo/slušamo/čitamo ovog proleća.
U svetlu društvenih i etičkih pitanja koja smo načeli u prethodnom delu razgovora preporučujem sjajnu knjigu Stenlija Koena – Stanje poricanja: znati za zlodela i patnje. Uživao sam u poetičnoj drami Granatiranje Dina Pešuta i svedenoj i pametnoj predstavi Amsterdam u Atelju 212. Od filmova koje sam gledao u poslednje vreme Drive My Car je najviše moja (i čehovljevska) šoljica čaja.
I još…
Ognjen Obradović rođen je 1992. godine u Užicu. Završio je dramaturgiju na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu, a pored poezije piše i drame i scenarija. U Beogradskom dramskom pozorištu 2013. godine izvedena je njegova drama Nedelja: juče, danas, sutra, a na Radio Beogradu emitovane su drame Put u Lisabon (2015) i Da mi je da spustim ovu suzu (2016). Drama Hajka na vuka uvrštena je u uži izbor na konkursu Sterijinog pozorja (2015).
Za svoju prvu knjigu Oticanja Ognjen je 2016. nagrađen priznanjem Mladi Dis, a njegovi sugrađani u Užicu posebno su ponosni na činjenicu da se na sceni Narodnog pozorišta u ovom gradu od 2018. igra predstava Kako održavati fikus, rađena po njegovoj drami.
Naslovna fotografija: Privatna arhiva
Ako neko želi da pogleda dobar fima na ovu temu, a i da bi imao sa čime da poredi, preporuka je Warrior iz 2011. sa Tomom Hardijem i Džoelom Edgertonom u glavnim ulogama.
A šta su to “šabanski klubovi”?
Al ga NAGRDI…čoče..
Pa ti sigurno imas: 3 Medjeda, par palmi i vise oskara… I nobelovu nagaradu za ‘kritiku’…
A da ti si zensko.. ( jesi li bila ikad Na box ,kik box, MMA?
Čisti zbog politicke korektnosti..
Akciono – šabanski srpski žanr! Svaka čast za klasifikaciju! Samo bih zamolila da uvek u tekstovima navedete da su ovi i ovakvi ‘filmovi’ podržani od strane Filmskog centra Srbije koji je glavni krivac za očajno stanje i još očajnije filmove u srpskoj kinematografiji. I tako decenijama unazad…
Nisam gledao film pa ne mogu da ga komentarisem, ali mogu da komentarišem članak iz kog se jasno vidi da imate jako loše mišljenje o porodici Balašević i ne trudite se da to sakrijete, naprotiv.
Film je odvratan….nula.nula..nula..mozda je zanimljiv za decu do petog razreda…
Realno dobar komentar sa obiljem opisanih nedostataka…ako je reditelj iz Bugarske, Maja Berpvic glumi Rumunku a Balasevicka muslimanku nije ni cudo sto film lici na Kazahtanski dugometrazni film sniman mobilnim telefonom.